Ładowanie

Stan zagrożenia życia? Zawsze dzwoń 112

Wiadomości LSP maj/czerwiec 2022

Opłaty LSP
Program refundacji LSP na 2022 r. został wstępnie uzgodniony do 1 czerwca 2022 r. Powodem tego jest to, że wdrożenie Mitz i jego planowanie są nadal niejasne. Opierając się na aktualnych informacjach, ZN zdecydował w ubiegłą środę, że program zostanie przedłużony co najmniej do 1 października 2022 r. Informacja prasowa na ten temat została opublikowana na naszej stronie internetowej: https://www.vzvz.nl/nieuws/lsp-vergoedingen-verlengd

Decyzje o przedłużeniu po tej dacie zostaną podjęte w późniejszym terminie.

Zestawienie informacji pt. “Wymiana danych medycznych osób ubiegających się o azyl i uchodźców” oraz informacje o pacjentach Volgjezorg w języku ukraińskim
Uchodźcy i osoby ubiegające się o azyl mają prawo do opieki medycznej w Holandii.
Istnieją jednak istotne różnice, jeśli chodzi o wymianę danych medycznych. Ponieważ coraz więcej podmiotów świadczących usługi opiekuńcze ma do czynienia z opieką nad uchodźcami, pojawia się coraz więcej pytań o to, jak można osiągnąć dobrą ciągłość opieki. Ten nowy arkusz informacyjny pomoże Ci w tej drodze.

Ciągłość opieki nad uchodźcami: Prośba o zgodę ma ogromne znaczenie
Uchodźcy często nie mają stałego lekarza rodzinnego ani apteki lub to się szybko zmienia, ponieważ są zakwaterowani w innych miejscach. Dlatego dla zapewnienia dobrej opieki, teraz i w przyszłości, bardzo ważne jest, aby dane medyczne były rejestrowane w aktach i aby inni świadczeniodawcy mogli o nie wnioskować. Oczywiście wymaga to wyraźnej zgody pacjenta. Zgoda musi być również zapisana w kartotece pacjenta.
W arkuszu informacyjnym poruszono kluczowe kwestie i przedstawiono szczegółowe informacje na temat wymiany danych medycznych uchodźców z Ukrainy.

Followjezorg-informacje dla pacjentów dostępne w języku ukraińskim
Ze względu na pilny charakter i liczebność grupy uchodźców z Ukrainy ulotka informacyjna Volgjezorg została przetłumaczona również na język ukraiński. Tłumaczenie to można pobrać w formie ulotki ze strony AORTA-LSP. Można tam również znaleźć formularze zgody w języku ukraińskim. Zarówno ulotki, jak i formularze możesz łatwo wydrukować samodzielnie i zaprezentować je pacjentom.

Dostępne również w innych językach
Ta ulotka Volgjezorg jest również dostępna jako ulotka w:

  • Arabski
  • Angielski
  • Polski
  • Portugalski
  • Hiszpański
  • Turecki

Ulotki mają prosty układ i są łatwe do wydrukowania. Podobnie jak ulotki, również w tych językach dostępne są formularze zgody. Układ i kolejność pól jest taka sama dla wszystkich formularzy. W ten sposób można również skorzystać z formularza w języku obcym, aby dowiedzieć się, które dane zostały wprowadzone gdzie.

Wsparcie
Sleutelnet z przyjemnością wesprze Cię we wdrożeniu LSP w Twojej praktyce. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z Sandrą van der Geer:
E: svandergeer@sleutelnet.nl
Tel.: 071 – 514 01 40
W: www.sleutelnet.nl

Powrót do przeglądu